Bahasa Lahat, kadang disebut juga sebagai bahasa Pagar Alam, yang dituturkan oleh masyarakat di Lahat dan Pagar Alam, Sumatra Selatan. Bahasa ini adalah salah satu dialek dari rumpun bahasa Melayu. Bahasa Lahat ini mempunyai keterkaitan dan kemiripan dengan bahasa Muara Enim, Semende dan Ogan.
A
A
- ading = adik
- agas = nyamuk
- ajong = suruh
- alap = cakep, cantik, indah, bagus
- anak dahe = adik ipar perempuan
- angat = panas
- au = ya
- aye' = air
- aye' angat = air panas
- aye' dingin = air dingin
- ayuk = mbak
- ba = bapak
- babet = lempar
- babet = tarik
- badah = rumah
- balur = ikan asin
- bange = tolol, goblok, bego, bodoh
- bantut = habis
- baseng = terserah
- baseng-baseng = sembarangan
- batak = bawa
- bay = perempuan
- bebala = berkelahi
- bebegau = merinding
- bebuntingan = menikah
- becunoh = beretika (dalam adat istiadat)
- begambar = berfoto
- beghusik = (istilah yang digunakan untuk main ke rumah seseorang)
- begoco = berkelahi
- begox = tolol, goblok, bego, bodoh
- behadu = beristirahat
- behadu = beristirahat
- behadulah = bersudahlah
- bejijeh = ngomel
- bejireh = bercerita
- bekupian = entah
- belagak = cakep, cantik, indah, bagus
- belekah = kondisi kotor
- bepaut = berpegang
- beragam = becanda
- bereteh = penjahat
- berte = bandit
- besemah = ada ikan
- betunak'an = menikah (asal kata tunak = menikah)
- biasan = alat pancing tradisional
- bidapan = sedang sakit
- bidapan = tidak enak badan
- blangkit = selimut
- botol = gudu
- betine = perempuan
- bubo = nambah (pada waktu makan)
- bungngok = gendut
- buri = belakang
- busong = perut
- bute = buta
- buyan = tolol, goblok, bego, bodoh
- calok = terasi.
- cebar = robek
- cecangka = ada-ada saja
- cecangkah = cerita bohong
- cecingal = berlebihan
- cecingal = mirip dengan tingkah wong buyan alias wong linglung
- cenila = sandal
- cete = jelas
- cucuk = tusuk dengan tenaga kecil pakai benda kecil
- cungdire = sejenis tomat2an namun rasanya lebih asem dan berukuran kecil
- curug = air terjun
- curup = air terjun
- damping = dekat
- dedilat = berlebihan
- dekbediye = tidak ada
- demam = gereng
- dengah = kamu, kau
- dide lemak = tidak enak (kadang disingkat "dimak = tidak enak")
- dide = tidak
- dimak = tidak enak
- empai = baru saja
- enggop (baso merenem) = tidak mau
- engkas = sisa
- engkase = tak tau nya
- gelgasan = meriang
- gemerudok = bergemuruh
- gering = tidak enak badan
- ghehit = pegal
- gile = gila
- gilo = gila
- gucoh = ditinju
- ibatan = bungkusan
- ibatan = oleh2
- ibongan = bibi, tante
- ical-ical = berlebihan
- injik = senang
- jabo = depan
- jadilah kudai = cukup sampai disini
- jagal = kejar
- jalat = anus
- jeme = orang
- jentirek = penyakit koreng
- jireh = cerita
- jurai tue = pemangku adat
- kaba = kamu
- kaba = kamu, kau
- kaba = kau
- kakang = kakak
- kambang = sumur
- kance = kawan
- kaput = babi/ babi hutan
- kebat = ikat
- kebile = kapan
- kehas = keras
- kelawai = saudara perempuan
- kele = nanti
- kelepeh = dompet
- kemane = kemana
- kemano = kemana
- kemih = kencing
- kenatiran = lenje² = genit
- kerih = cape
- kerih = capek
- keruan = ngerti/ tahu
- keruan = tau
- keteng = kaki
- keting = kaki
- keting = kaki
- kicekka = omongkan
- kite = kita
- kito = kita
- klambit = kelelawar
- klentit = alat kelamin wanita
- kudai = dulu
- kudai = nanti
- kudai = nanti (singgah kudai = name rumah makan di lahat, parak stasiun)
- kukut leghai = kaki
- kulat = kotor
- kulat = kotor
- kulat kedalat = kotor banget
- kundu = mental
- kupii = kopi
- laju = jalan
- lanang = laki2
- lantak = hantam
- lautan = saudara jauh
- lemak = enak
- lokak = kesempatan
- lolo = tolol, goblok, bego, bodoh
- lubok = lubuk
M
- majo = makan
- malelaka = norak
- mamak = paman, om
- mamang = abang atau mas
- mandi kudaii = mandi dulu
- mbata = bawa
- mbek = ambil
- mehak mehing = tidak enak badan
- memeheng = demam
- memeheng = demam
- memeheng = tidak enak badan
- me'ngai = sesak nafas
- merinak = beganjah
- midang = bejalan
- midang = digunakan untuk main dalam artian rekreasi
- midang = jalan-jalan
- midang = main
- milu = ikut
- minyak lenge = minyak sayur
- muanai = saudara laki laki
- murong = cerek
- murung = teko
N
- ndo = ibu
- neget = telan
- nengget = nungging
- nga = dengan
- ngai = sama
- ngambe = ngambil
- ngamben kinjar = gendong kinjar (tempat untuk menaruh hasil panen misal kawe=kopi)
- ngerapot = aneh
- ngerewangi = menemani
- ngibal = jalan2
- ngibal = jalan2
- ngibat = bungkusan
- ngicek = berbicara
- ngiket = bungkusan
- nginak = melihat
- ngindang akhi = tidur sampai siang
- nguba = ngupas
- ngudut = merokok
- ngupi kudai = ngupi dulu
- nindak = nggak mau
- njebi = nangis
- njerene = termenung
- njuluk durian = metik duren biasanya ni pake bambu atau kayu
- nyagu = bosan
- nyampak = terjatuh
- nyecal = senggol tapi cendrung ke benda yang becek
P
- palah = ayo
- palak = kepala
- parak = dekat
- parak = dekat
- paun = dapur
- pegaian = bisulan
- pemeruput = orang yang suka mengejek
- pening = pusing
- penyau = gila
- pikak = kantong celana.
- pingan = piring
- pucuk = atas
- pule = pula
R
- rendut = ciut
- rewang = menemani
- ribang = senang
- rune = pelangi
S
- sakndi = dari
- sangkek = keranjang
- sangsile = pepaya
- sapean = kelaparan
- saput = selimut
- sarapan = sariawan
- sare = susah
- segit = robek
- segit = robek
- segit = robek/ sobek
- seleme = flu
- seleme = flu, demam
- seleme = pilek / flu
- sel'me = flu
- selup = sandal
- semah = ikan lokal dusun
- sengkiap = hampir saja
- seringgit = 200 rupiah (biasa dipakai dalam hitungan dagang disana)
- sidu = sendok
- sidu pesok = garpu
- sleme = pilek
- sude = sudah
- suduk = kampungan
- sugak sagay = berantakan
- suhang = sendiri
T
- tapok = tampar
- tebarai = kebelet buang air besar atau brsk dclana kakakaka
- tecaguk = berdiri sendiri kaya orang tidak jelas
- tegesor = terjatuh
- teghimpit = terjepit
- tekelap = ketiduran
- tekinak = terlihat
- telaboh = terjatuh
- telabuh = terjatuh
- tempiling = tampar
- tempiling = tampar, tempeleng
- tempuyak = durian
- tepak = tampar
- terajang = ditendang
- terti = ngerti/ tahu
- tetawe = tertawa
- tetawo = tertawa
- timbes = hampir saja/kena sedikit
- tine = perempuan
- try = coba
- tujah = tusuk dengan pisau
U
- ubak tue = kakak laki2 ayah
- ude = sudah
- ude la kudai = cukup sudah
- udim = sudah
- udim = sudah
- umak tue = saudara perempuan ibu
- umban = jatoh
- umban = jatuh
- umban = nyampak
- umban = terjatuh
- unda' = kumpul
- unda' kebo = kumpul kebo
- urung adak = pastinya
W
- wali = pisau
Y
- yak = batuk
- yo = ya
diolah dari berbagai sumber
No comments:
Post a Comment